Tercüme/Şerh

Terceme-i bahâristân

Yazar : Derviş Muhammed Ali el-Mevlevî

Detaylar

Katalog Türü Ahlak
Eser Numarası 681
Eser Adı Terceme-i bahâristân
Eserin Anılan Diğer İsimleri Tuhfe-i âsitân terceme-i bahâristân
Müellif Tam Künyesi Muhammed Ali el-Mevlevî
Müellif Bilinen Kısa Adı Derviş Muhammed Ali el-Mevlevî
Yüzyıl (Hicri) 12.
Yüzyıl (Miladi) 18.
Dil Türkçe
Kütüphane Adı Süleymaniye Yazma Eser Kütüphanesi
Koleksiyon Adı Nafiz Paşa
Koleksiyon (Demirbaş) Numarası 00849
Varak Numarası 1b-106b vr.
Hattat-Müstensih el-Hâc es-Seyyid Ömer el-Buhârî
Yazma İstinsah Tarih 1246H
Yazı Türü Talik
Eserin Türü Tercüme/Şerh
Eserin Tanıtımı ve İçerik Bilgileri Eser Şeyh Sa‘dî-i Şîrâzî’nin dönemin Salgurlu sultanı Sa‘d b. Ebû Bekir b. Sa‘d Zengî’ye (ö. 1260) ithâfen 656 (1258) yılında telif ettiği Gülistân adlı eserine benzer şekilde 892 (1486) yılında Abdurrahmân Câmî tarafından Sultan Hüseyin Baykara’ya atfen telif edilen Bahâristân adlı Farsça eserin Türkçe tercümesidir. Derviş Mevlevi şeyhinin vefatından sonra ona ithafen bu tercümeyi kaleme almıştır.
Eserin Konu Başlıkları Mukaddime 1-4. Ravza: Sûfîlerin halleri, menkîbeleri ve onlardan sadır olan bazı sözler, hikmet, adalet, hükümdarların halleri, cömertlik ve cömertlerin halleri. 5-8. Ravza: Aşk ve âşıkların halleri, latife ve nükteler, şiir ve şairler: Rudekî, Dakīkī, Ammâre, Unsurî, Ascedî, Ferruhî, Firdevsî, Nâsır-ı Hüsrev vb. hayvanların dilinden hikmetler.
Sınıflama (Ahlâk Alanı Sınıflaması) Dinî,Tasavvufî Ahlâk